|  | 
 
| 传送门:http://fc.5sing.com/6409048.html 
 终于难产出来了QAQ
 
 真的好久没遇到如此触动人心的歌了QAQ
 
 第一次听是听菜乃版的 看这PV简直都要哭出来 真心觉得PV里的小女孩就好像自己一样代入感超强QAQ
 
 从昨天晚上边学边录来着 那几句rap真心伤不起 pass好几遍咬到好几次舌头终于到今天上午才FULL下来QAQ
 
 然后就是和声偷懒了矮嘿☆
 
 于是录歌地点是姥姥家小屋的窗台【【【因为没有地方准我关门嘛呜呜QAAAQ
 
 于是窗台对面就是大马路啊卧槽
 
 于是要是听到神马奇怪的声音 比如“迪迪~~”“嘟嘟~~”“次擦~~~”
 
 。。。。我想你们都懂的【【【【
 
 至于口水音QAAAQ我我我真的消不掉 真的不想重录啊呜呜QAQ
 
 所以大家就请凑合吧QAQ以后我会注意离麦远一点的呜呜QAQ
 
 最后。。
 
 总是毁歌残害大家耳朵抱歉QAQ【【鞠躬
 
 
 歌词
 
 アイロニ-初音ミクAppend(Soft)[中日对照]
 
 [ti:アイロニ]
 [ar:初音ミクAppend(Soft)]
 [al:nicovideo sm17910036]
 [by:Momos]
 [00:00.25]
 [00:02.20]少し歩き疲れたんだ/有些走累了呢
 [00:04.95]少し歩き疲れたんだ/有些走累了呢
 [00:07.62]月並みな表現だけど/雖然以那麼平凡的表現
 [00:09.67]人生とかいう長い道を/來形容人生的漫長道路
 [00:12.46]
 [00:12.96]少し休みたいんだ/想稍稍休息下呢
 [00:15.47]少し休みたいんだけど/想稍稍休息下呢
 [00:18.19]時間は刻一刻残酷と/時間每分每刻都這樣殘酷
 [00:20.93]私を 引っぱっていくんだ/將我緊拖著前行
 [00:25.52]
 [00:26.62]アイロニ/irony
 [00:33.22]
 [00:34.64]作詞:すこっぷ
 [00:35.27]作曲:すこっぷ
 [00:36.48]編曲:すこっぷ
 [00:38.68]唄:初音ミクAppend(Soft)
 [00:40.98]翻譯:MIU
 [00:42.88]LRC:Momos
 [00:44.22]
 [00:45.13]うまくいきそうなんだけど/雖然看似順利進行著
 [00:47.57]うまくいかないことばかりで/但其實全是不順利的事
 [00:50.35]迂闊にも泣いてしまいそうになる/卻糊塗地哭了起來
 [00:52.96]情けない本当にな/真是丟人呢
 [00:55.02]
 [00:55.57]惨めな気持なんか/這樣悲慘的感受
 [00:58.12]嫌というほど味わってきたし/已經體驗到不想再有了
 [01:00.97]とっくに悔しさなんてものは/但明明應該將悔恨之類
 [01:03.58]捨ててきたはずなのに/早已丟棄了
 [01:05.88]
 [01:06.64]絶望抱くほど/雖也不是感到絕望般
 [01:07.82]悪いわけじゃないけど/那樣差勁
 [01:09.23]欲しいものは/但希望的東西
 [01:10.13]いつも少し手には届かない/卻永遠得不到手
 [01:11.43]
 [01:11.79]そんな半端だとね/對這樣沒有用的傢伙
 [01:13.68]なんか期待してしまうから/為什麼會有所期待呢
 [01:17.56]
 [01:18.14]それならもういっそのこと/既然如此不如乾脆
 [01:21.99]ドン底まで突き落としてよ/將它推入穀底吧
 [01:27.00]
 [01:27.40]答えなんて言われたって/即使要說答案
 [01:30.32]人によってすり替わってって/因人不同也會有所改變
 [01:32.88]だから絶対なんて絶対/所以絕對之類絕對
 [01:35.25]信じらんないよ ねぇ/是不能相信的 是吧
 [01:37.75]
 [01:38.16]苦しみって誰にもあるって/誰都會有苦楚
 [01:40.51]そんなのわかってるから何だって/說著這誰都明白
 [01:43.63]なら笑って済ませばいいの?/那就笑著過去就好了吧?
 [01:45.95]もうわかんないよ バカ!/我不知道該怎麼辦啦 笨蛋!
 [01:48.93]
 [01:53.78]
 [01:59.73]散々言われてきたくせに/明明是被狠狠說了一番
 [02:02.34]なんだ まんざらでもないんだ/但卻未必就是這樣
 [02:05.04]簡単に考えたら楽なことも/將簡單思考起來很容易的事
 [02:07.96]難関に考えてたんだ/也當做難題考慮了
 [02:10.02]
 [02:10.42]段々と色々めんどくなって/種種事都越發麻煩
 [02:13.02]もう淡々と終わらせちゃおうか/讓一切都淡淡結束吧
 [02:15.67]「病んだ?」とかもう 嫌になったから/「病了嗎?」之類已經受夠了
 [02:18.35]やんわりと終わればもういいじゃんか/能溫和地結束不就好了嗎
 [02:21.02]
 [02:21.32]夢だとか希望だとか/夢也好希望也好
 [02:22.56]生きてる意味とか/又或是生存意義
 [02:23.93]別にそんなものはさして/那些東西也並不是
 [02:25.30]必要ないから/沒有必要存在
 [02:26.22]
 [02:26.55]具体的でわかりやすい/請給我具體易懂的
 [02:28.98]機会をください/這樣的機會
 [02:32.26]
 [02:32.94]泣き場所探すうちに/在尋找哭泣的地方時
 [02:36.68]もう泣き疲れちゃったよ/就已經哭累了啊
 [02:41.66]
 [02:42.19]きれいごとって嫌い だって/討厭華而不實的話
 [02:44.90]期待しちゃっても形になんなくて/期待著卻捉不到蛛絲馬跡
 [02:47.71]「星が僕ら見守って」って/要說「星星守護著我們」
 [02:49.94]夜しかいないじゃん ねぇ/那也就只有晚上 對嗎
 [02:52.31]
 [02:52.80]君のその優しいとこ/你的溫柔
 [02:55.44]不覚にも求めちゃうから/我在不知不覺中尋求著
 [02:58.25]この心やらかいとこ/這顆心的柔軟
 [03:00.60]もう触んないで ヤダ!/請不要觸碰了 不要!
 [03:03.59]
 [03:05.08]..music..
 [03:22.63]
 [03:24.69]もうほっといて/不要管了
 [03:27.42]もう置いてって/丟下我吧
 [03:30.14]汚れきったこの道は/弄髒的這條路
 [03:32.66]もう変わんないよ嗚呼/已經無法改變了啊啊
 [03:35.21]
 [03:35.62]疲れちゃって弱気になって/疲倦了變得懦弱了
 [03:38.06]逃げ出したって無駄なんだって/想要逃也是白費力氣
 [03:41.00]だから内面耳塞いで/所以內心捂著耳朵
 [03:43.41]もう最低だって泣いて/哭著這已經是最後
 [03:45.90]
 [03:46.26]人生って何なのって/人生又是什麼呢
 [03:48.74]わかんなくても生きてるだけで/只是不明不白地活著
 [03:51.61]幸せって思えばいいの?/認為這就是幸福就可以嗎?
 [03:53.99]もうわかんないよ バカ!/我不明白了啦 笨蛋!
 [03:56.83]
 [04:07.94]終わり
 [04:09.91]
 | 
 评分
查看全部评分
 |